logo



Особенности репатриации детей в Израиль в эпоху глобализации

18.08.2017 |

Особенности репатриации детей в Израиль в эпоху глобализации

Строительство новой жизни после репатриации – процесс непростой и очень индивидуальный. Но кое-что общее, конечно, есть у всех. Потеря социального статуса, необходимость заново строить карьеру, учить язык, приспосабливаться к израильскому климату и непростой восточной ментальности израильтян, бороться с местной бюрократией…



Все это знакомо всем волнам репатриантов. Вне зависимости от года приезда в Израиль, все пережили и эйфорию первых дней, и отчаяние от казалось бы бесконечной череды трудностей абсорбции на новом месте. И хотя, говоря о трудностях абсорбции, мы больше думаем о проблемах, которые приходится решать взрослым, нельзя сказать, что вхождение в новую среду у детей и подростков проходит легко и безболезненно. Порой, даже наоборот. Там где взрослый может посмотреть на какие-то вещи с высоты своего жизненного опыта, ребенок, являющийся максималистом уже в силу своего возраста, воспринимает все крайне тяжело.

Но если приезд репатриантов прошлых лет был больше похож на резкий взмах топора, обрубающий всякую связь с прошлым, в последние годы репатрианты действительно больше напоминают волну – вплеснувшуюся на берег, но не утерявшую связь с большим морем. Новые репатрианты общаются с родственниками не письмами, идущими в лучшем случае по нескольку недель, а ежедневно, при помощи всевозможных технологий. Не только поездки в гости стали делом обыденным, но и работа на две страны давно не воспринимается как диковинка. Репатриация перестала быть ультимативной, а во многих случаях приобрела и вовсе расплывчатые черты.

Помогает ли это детям - новым репатриантам или только усугубляет ситуацию? Возьмем, к примеру, такую характерную для любого нового репатрианта проблему как расставание с привычным окружением. Едва ли не самым важным для ребенка становится возможность завести новых друзей, которые помогут ему привыкнуть к новому месту.

А, 42 года, приехал в Израиль в 15 лет. Я помню, что очень скучал по общению с друзьями, вечеринкам, посиделкам во дворе. Очень сердился на родителей и Израиль, которые оставили меня без всего этого. Но выхода не было, постепенно познакомился с ровесниками, живущими неподалеку, начал ходить с ними гулять. У нас сложилась очень хорошая компания, мы до сих пор дружим. Думаю, это стало поворотной точкой в моей абсорбции, мне стало спокойнее, я почувствовал, что и здесь мне может быть хорошо и уютно, как раньше.

С, 14 лет, 1 год в Израиле. У меня нет друзей в школе или во дворе, я их едва по именам знаю. Да и как-то не стремлюсь с ними подружиться. Зачем? Они мне абсолютно чужие люди. Даже если не затрагивать вопрос языка, мне все равно не о чем с ними разговаривать. Конечно, не хватает живого общения, но даже то, что есть, меня вполне устраивает. Я в курсе всех событий в жизни моих друзей, оставшихся в России. ВКонтакте, инстраграм, скайп, вайбер… Недостатка в средствах связи никто не испытывает.

Разумеется, технологии сами по себе не могут быть ни добром, ни злом, и все зависит от того, как их используют.

М, 16 лет, 2 года в Израиле. Я много общаюсь с друзьями, но основным преимуществом интернета для меня является возможность обучения. Вариант обучения в Израиле, еще и на иврите, я не рассматриваю. Сложно, скучно, бессмысленно. Образование хотелось бы получить в Европе или, в крайнем случае, в России. Возможно, перееду, возможно, буду обучаться дистанционно. Как только отпадет необходимость тратить время на израильскую школу, смогу действительно заняться образованием.

К, мама 8-летнего сына, 2 года в Израиле. Вскоре после нашего приезда сыну надо было идти в школу. Я немного учила иврит до репатриации, но моего словарного запаса явно было недостаточно, чтобы помочь сыну. Да мы и понимали, что за короткое время иврит не выучишь. Главной задачей было минимизировать шок от вливания в ивритоговорящую школьную среду. Я скачала все мультфильмы и фильмы, которые смогла, песенки, занятия для малышей… Ребенок сначала был счастлив, что ему перестали ограничивать время на планшете, потом понял, что это неспроста. Практически все на нем было на иврите. В результате иврит для него из чего-то страшного и ужасного стал пусть и не всегда понятным, но хотя бы «привычным» языком. Мне кажется, это ему очень облегчило процесс адаптации в школе.

Резюмируя эти и многие другие рассказы новых и «старых» репатриантов, можно сказать, что у детей появилось больше выбора. Так же как и сами новые репатрианты чувствуют, что жизнь в Израиле сегодня является результатом их выбора. Им проще вернуться, многие продолжают зарабатывать в России, активно общаются с оставшимися там родственниками и друзьями. Поэтому процесс вливания в новую жизнь является намного более мягким. Мягкая и постепенная абсорбция влияет и на детей, формируя две достаточно четко разделяемые группы. Первая группа использует технологии, в основном, для изучения иврита и развлечений, стараясь глядеть на Израиль более оптимистично, радуясь вместе с родителями тому, что нынешним репатриантам уже необязательно проходить этапы уборок и охраны. Вторая группа делает основной акцент на свободе выбора, свойственной новому поколению, и если не мечтает о возвращении назад, то, по крайней мере, прикладывает максимум усилий для поддержания связи с российской средой и культурой.  

 

Если вы дочитали до конца и информация оказалась для вас полезной, подписывайтесь на нас в Телеграм. Там мы размещаем только самые интересные материалы.

| Detki

  • Теги:


Прокомментировать


Материалы по теме:

Подпишитесь

Подпишитесь на нашу рассылку и мы будем один раз в неделю присылать вам подборку самых интересных и обсуждаемых материалов с нашего сайта.

Слово детям

-  Мишенька, а кого это ты рисуешь?

-  А это птица... капитан!

-  Кто?

-  Ну, капитан же! У неё клюв с мешком.

Партнеры

9tv.co.il

cursorinfo.co.il





0,4828 s Разработка сайта - Punkleumi

Мнение редакции может не совпадать с мнением автора.