logo




Новая тенденция: коренные израильтяне выбирают двуязычные “русские” садики

11.09.2024 |

Новая тенденция: коренные израильтяне выбирают двуязычные “русские” садики

На израильском канале КАН-11 вышел сюжет о новой тенденции в выборе детских садов и яслей среди ивритоязычных семей.



Многие семьи, не имеющие корней в странах бывшего СССР и не знающие славянских языков, тем не менее предпочитают двуязычные детские сады, где с детьми говорят и на иврите, и на русском языке.

Корреспондент КАН-11 посетил несколько таких семей в Кфар-Сабе, выбравших детский сад сети “ИГУМ”, и пообщался с родителями, воспитателями и детьми. Он выяснил, что растущая популярность так называемых “русских” детских садов связана с качественной образовательной программой, разнообразием дополнительных кружков, высококвалифицированным педагогическим составом, качественным питанием и удобными часами работы.

Выбранная корреспондентом для изучения двуязычная сеть яслей и детских садов  “ИГУМ” работает с 1992 года и включает в себя ясли, детские сады, группы продленки и учебные центры. Образование ведется на иврите и русском. В 12 городах Израиля в сети работают 350 педагогов, обучая более 3 тысяч детей. Все учреждения лицензированы и соответствуют стандартам министерства просвещения.

В интервью родители опровергли устаревшее мнение о том, что “русское” воспитание связано исключительно со строгостью. Они отмечают значительный прогресс в развитии детей, говорят о любви и внимании воспитателей, которые умеют строить теплые, дружеские отношения с детьми, устанавливая при этом четкие границы. Это создает для ребенка безопасную и предсказуемую среду, где он, наряду с ивритом, осваивает еще один язык.

Генеральный директор сети "ИГУМ" Константин Швейбиш прокомментировал для нашего сайта выход сюжета на израильском телевидении, подчеркнув, что "Наши детские сады и ясли не являются замкнутым сообществом; наши двери всегда открыты для всех. Мы вкладываем в детей, а значит, и в будущее Израиля, все наши знания и любовь. Русский язык здесь не цель, а лишь один из инструментов в умелых руках наших воспитателей".

Этот сюжет вызвал резонанс в социальных сетях: родители активно обсуждают свой опыт с двуязычными и муниципальными детскими садами в группах на Facebook и в комментариях под видео на YouTube.

Стоит отметить, что этот сюжет является положительной тенденцией в развенчании мифов, однако печально, что многие израильтяне, комментирующие видео, все еще относятся к русскоговорящим гражданам как к иностранцам, живущим в их стране.

 

Если вы дочитали до конца и информация оказалась для вас полезной, подписывайтесь на нас в Телеграм. Там мы размещаем только самые интересные материалы.

| Detki

  • Теги:


Прокомментировать


Материалы по теме:

Подпишитесь

Подпишитесь на нашу рассылку и мы будем один раз в неделю присылать вам подборку самых интересных и обсуждаемых материалов с нашего сайта.

Слово детям

Когда я был маленьким, родители и бабушка записывали за мной разную смешную болтовню и как я что называл. Помнится, лампочка у меня была «билибам». Как говорится, прошли годы. Я заканчивал школу. Бабушка достала записную книжку и стала зачитывать различные слова из моего детского лексикона.

- Атябись...

- О! Это, наверное, я так говорил «отойди».

Бабушка посмотрела на меня с грустью:

- Нет, Валера, тогда ты так называл автобус....

Партнеры

9tv.co.il

cursorinfo.co.il





0,1576 s Разработка сайта - Punkleumi

Мнение редакции может не совпадать с мнением автора.