logo



Израильское русскоязычное сообщество в Фейсбуке: советы и обзоры детских книжек

12.06.2017 |

Израильское русскоязычное сообщество в Фейсбуке: советы и обзоры детских книжек

В современном мире, полном высокотехничных гаджетов, когда дети с пелёнок умеют обращаться с айфонами, айподами и айпадами, родителям стало особенно важно, как можно раньше познакомить детей с печатным словом и приобщить их к культуре чтения.



Книжные магазины в Израиле предлагают огромный выбор детских книг на иврите в замечательных красочных классических и новых изданиях. Но нам этого, разумеется, недостаточно, и мы с неуемным энтузиазмом пополняем наши полки книгами нашего детства (и не только) на русском языке.

Сегодня мы поговорим с создательницами активно набирающей популярность группы в Фейсбуке под названием «Книжная полка», Кейлой Нисенбойм и Олей Лукашевой. Вот что пишут о своей группe девушки: «Итак, зачем эта группа? Здесь мы будем собирать наши мысли и выплёскивать эмоции о детских книгах. Каждый может написать отзыв о книге, добавив ее в каталог, или если она уже там, написать его в комментариях. Таким образом, можно будет не просто прочитать еще один отзыв в интернете, но и обсудить книгу».

На «Книжной полке» царит удивительный порядок: фотографии обложек книг с описанием распределены по тематическим альбомам и упорядочены по алфавиту. Тут даже есть полки для книг на иврите и на английском, ведь группа предназначена для русскоязычных родителей-израильтян, и всё же именно книгам на русском языке посвящено подавляющее количество постов в группе, которая сейчас насчитывает более 2 тысяч участников.

Расскажите, откуда появилась идея создать такую группу?

Кейла НисенбоймИдея делиться отзывами о книгах была у меня давно в голове. Когда родилась старшая дочка и надо было пополнять ее библиотеку, я нашла много сайтов и блогов о детской литературе. Тогда мне тоже захотелось вести подобный блог. Вот только не хотелось делать то, что уже есть у других. А потом пришло время знакомить и дочь, и меня с литературой израильской. Я ничего в этом не понимаю, купила пять книг израильской классики и очень разочаровалась. Полки детских книг в магазинах буквально ломятся, а как из них выбрать я не представляла. Вот тогда мне бы очень пригодился книжный блог, но я ничего не нашла. Я пыталась вести его сама, но я не знала, как привести в него людей, а писать самой себе тоже не интересно. И я бросила эту идею.

Через несколько лет я обратила внимание, что на родительских форумах в фейсбуке регулярно поднимаются вопросы про детские книги. Я старалась отвечать, но вопросы повторялись и уносились лентой вместе с ответами. И в один прекрасный день я решила открыть свою группу, про детскую литературу на русском и на иврите. К тому времени Оля тоже поддалась книжной лихорадке, и я предложила ей вести группу со мной. Вместе мы продумали всю «систему» хранения и правила. И вместе ведем нашу группу, в первую очередь для своего удовольствия. Мы создали себе место, где можно похвастаться новоприобретенной книгой, и тебя поймут.

Оля Лукашева: Спрос порождает предложениe. В Израиле много ценителей детской литературы на русском языке. Тут и там появляются вопросы и рассказы о детских книгах. Мы решили собрать всю возможную информацию в одном месте.

Кто эти люди, которые вашу группу читают и в ней пишут?

Кейла: Удивительным образом на нашу группу подписалось уже больше двух тысяч человек, хотя мы рекламировали ее только в самом начале пути. Читают нас в основном молодые мамы, иногда бабушки, есть парочка пап. Группа израильская, и все читающие нас — русскоязычные израильтяне. Пишут, правда, кроме нас самих немногие, но зато такие же ценители. Те, кто выбирает книгу не просто по картинке или яркой обложке.

Оля: В основном нас читают те, кому действительно интересно, те, кто хочет сохранить русский для своих детей и просто любители детской литературы. К сожалению, пишут меньше, чем хотелось бы, но пишут хорошо. В основном, это самые увлеченные родители, желающие делиться своей радостью, а иногда и предостерегать от ошибок.

Как вы думаете, почему русские книги актуальны для людeй, живущих в не русскоязычной стране?

Кейла: Могу сказать за себя, мне важно сохранить русский язык у моих детей. Дополнительный язык открывает большие возможности перед человеком и отлично развивает мозг. Кроме того, мои дети растут в другое время и в другой культуре, и мне важно читать им книги, на которых я выросла сама, так у нас есть еще что-то общее. И это отлично, что я знаю теперь «Тирас хам», а они знают «Мойдодыра».

Какие книги выбирают родители сабрят?

Кейла: Мне кажется, в первую очередь у сабрят появляются такая классика, как Барто, Маршак, Чуковский и другие их коллеги. А потом уже родители, пришедшие на нашу полку, получают список новых авторов и книг. Так же и с книгами на иврите, начинают с проверенных и известных, а потом знакомятся с местными авторами.

Оля: Однозначного ответа нет. Многие покупают книги из своего детства, особенно если есть новые удачные издания. Но есть и родители, которые стараются покупать только новинки.

Где сегодня большой выбор детских книг на русском языке?

Кейла: Книги на русском можно купить в местных магазинах, но это очень дорого. Или значительно дешевле в российских интернет магазинах, Озон или Лабиринт.

Оля: Люди, как правило, заказывают на российских сайтах. Большим спросом пользуется Ozon.ru , за ним Labirint.ru и books.ru. Некоторые заказывают с доставкой по России и переправляют самостоятельно в Израиль, или через посредника. Конечно же, есть возможность покупать в русских книжных магазинах Израиля, но это очень дорого и ассортиментом они не балуют.

Какие недавно изданные книги вы можете порекомендовать родителям сабрят?

«На высоком холме» — Линда Сара

 

Трогательная и поучительная история о трех мальчиках, о дружбе и ревности, о чуткости и доброте.

«Яблочки пятки» — Анастасия Орлова


Этo книжечка стихотворений для самых маленьких читателей и слушателей. Отличная находка для тех родителей кто хочет разнообразия или ищет альтернативу Барто и Чуковскому.


«Это грузовик, а это прицеп» — Анастасия Орлова


Веселая история про машинки точно понравится мальчишкам, но и девочек не оставит равнодушными. Это не просто стихи, читая эту книгу можно играть и разыгрывать целое представление «би-бикать», «ба-бахать» и «прыгать».

«Репка» с иллюстрациями Антоненкова Евгения Абрамовича


Новый взгляд на всем известную народную сказку.  Веселая и юморная история с замечательными иллюстрациями Е. Антоненкова

«Ежкин театр» — Антон Соя


Это продолжение истории про двухсотсемидесятисемилетнюю девочку, которая выглядит на 7 лет и ходит в школу. На этот раз действие происходит на каникулах и ребята хотят поставить театральное представление. К этой смешной и веселой книге о буднях первоклашек стоит присмотреться родителям будущих и настоящих школьников.

 

Автор: Саша Клячкина

Источник

 

 

| Detki

  • Теги:


Прокомментировать


Материалы по теме:

  • Нужен ли первоклашке мобильный телефон?

    Первое сентября уже не за горами, особенно волнительным этот день станет для первоклассников и их родителей. Еще бы – начинается новая жизнь! Мамы и папы сбились с ног в поисках лучших школьных рюкзаков, чтоб спина не уставала, удобных бутылочек для воды, чтоб ничего не проливалось, а еще учебники и тетради обложки, пеналы…. Все самое-самое, лишь бы было удобно и безопасно.

  • Особенности репатриации детей в Израиль в эпоху глобализации

    Строительство новой жизни после репатриации – процесс непростой и очень индивидуальный. Но кое-что общее, конечно, есть у всех. Потеря социального статуса, необходимость заново строить карьеру, учить язык, приспосабливаться к израильскому климату и непростой восточной ментальности израильтян, бороться с местной бюрократией…

  • Мэрия Ришон ле-Циона отказывает в лицензиях "русским" садикам? Эксклюзивное интервью

    Недавно мы узнали, что в наступающем учебном году в городе Ришон ле-Цион откроется 200 групп продленного дня в детских садах. Вместе с тем, к нам поступают жалобы от русскоязычных частных садиков: очень сложно получить лицензию от муниципалитета города.

  • 7 лучших израильских пляжей для семейного отдыха

    Удачный пляж славится тем, что он может предложить хорошие условия, где можно поплескаться, бархатный песочек, услуги спасателя и, может быть, даже лужайку для пикника, дорожку для променада или детский аттракцион.


Подпишитесь

Подпишитесь на нашу рассылку и мы будем один раз в неделю присылать вам подборку самых интересных и обсуждаемых материалов с нашего сайта.

Слово детям

***

Едем в машине, работает навигатор. Слышно: «Через пятьсот метров — съезд!» Полина (2 года 10 месяцев), в ужасе:
— Кто съест?!

***

Мите 2 года 5 месяцев. Увидел на улице большого пятнистого дога, подошел к нему и с упреком спрашивает:
— Ну что, корова, когда же ты мне молока принесешь?

***

Захожу на кухню. Картина маслом: мой ребенок, обливаясь слезами, прыгает на одном месте и рыдает:
— Не получается! Не получается!
— Зайчик, что у тебя не получается?
— Лета-а-ать!!!

***

Сестра упала в детском садике и ударила локоть. Садится в машину и говорит:
— Я сегодня упала и совсем не плакала! Мама, я готова рожать!

***

Спрашиваю Витюшу:
— Вы держите дома каких-нибудь животных?
Гордо отвечает:
— Держим! Кошку и мороженую скумбрию!

***

Дима (3 года 9 месяцев) разворачивает конфету.
— Дим, поделишься со мной?
— Нет, я не могу!
— Почему?
С довольным видом:
— Потому что я ЖАДИНА!
— А разве это хорошо — быть жадиной?
— Ну-у, — дожевывая конфету, — неплохо!

***

Сая (4 года):
— Мамочка, когда ты будешь старенькой, я подарю тебе палочку, чтобы было легче ходить. И шарик, чтобы было весело!


Партнеры

9tv.co.il

cursorinfo.co.il





0.4789 s Разработка сайта - Punkleumi

Мнение редакции может не совпадать с мнением автора.