logo



Сказка о том, как помочь привить любовь к русскому языку

10.12.2014 |

Сказка о том, как помочь привить любовь к русскому языку

Нередко родители сталкиваются с нежеланием своих детей учить русский язык. «А зачем, если я родился в Израиле. Зачем, если все мои друзья разговаривают на иврите. И в школе, и в кружках…»



Не стоит ругать и заставлять ребенка его учить. Таким образом, желание знать русский язык будет только снижаться.

Многие семьи, владеющие русским языком, хотят, чтобы он не потерялся и не забылся в Израиле. И стараются влюбить своих детей в него. Но, к сожалению, далеко не редкость, когда дети, а особенно в подростковом возрасте, прекращают на нем разговаривать, категорично реагируя на просьбы и слова родителей. И даже в семье с бабушками и дедушками, слыша русскую речь, отвечают на иврите.

Сказка про совенка

В одном совином королевстве, расположенном на берегу океана, жило много сов, совушек и совят. У них была своя культура, свои совиные обычаи и нравы. Своя любимая еда, предпочтения в развлечениях и играх. И, конечно же, свой язык.

Большинство сов были коричневого окраса, с длинными перьями, желтыми круглыми глазами, острыми ушками.

Но, были и совушки, которые выделялись и выглядели по-другому: с белыми пятнами, глазами черного цвета, ушками, торчащими в разные стороны. Никто никогда не задумывался, почему они так отличаются от других, и всегда просто принимали их в свою большую семью. Ведь какая разница, как ты выглядишь, главное, какой ты внутри. А все совы были схожи по своему внутреннему состоянию.

Как-то раз, в королевстве появилась новая сова, никто не знал откуда она и зачем прилетела. Совунья опустилась на одно из деревьев почти бесшумно, с широко раскрытыми крыльями. Сразу же любопытные совята слетелись посмотреть на новую гостью. А за ними поспешили и взрослые совы.

Гостья была белоснежного цвета с черными глазами, глубоко посаженными, и была не похожа на жителей королевства.

Сова обратилась с речью ко всем собравшимся: «Мэрихих….Обрасазав ми редль виям». Но никто не понял, что она сказала. Для всех это были непонятные слова, слившиеся в странные фразы.

Жители королевства сразу же всполошились, начали ухать, нервничать. Все, перебивая друг друга, пытались узнать у чужестранки, кто она и  откуда прилетела. Но языковой барьер мешал им найти понимание.

И вдруг, маленький совенок бело-коричневого окраса подлетел к Сове и присев рядом с ней, тихо сказал: «Мэрихих. Жерим итр ви сезар. Кер се ви редлев?”.

Когда остальные жители королевства после долгого разбирательства «что, зачем и почему» наконец-то обратили внимание на Сову, были поражены тем, что она мило беседует с тем миленьким совенком на странном языке.

- Кто это? - спросил малыша один из мудрых сов.

- Это Совинья, прилетела к нас из другого королевства, которое находится далеко-далеко, где не видно океана, и где совы живут в большом лесу, скрытым от нас за этими неприступными горами.

- Значит, кроме нас есть и другие совы…

- Конечно же, есть, вы никогда не замечали, что среди нас есть совы другого окраса? Моя бабушка тоже белого окраса, а я – бело-коричневого. С самого детства мы часто занимались, и теперь я говорю на двух языках.

И маленький совенок рассказал всем о  своей бабушке, и ее истории:

Когда-то давным-давно одна сова прилетела издалека в королевство, она разговаривала на другом языке, выглядела иначе, у нее были свои обычаи и традиции, отличающиеся от культуры нового места обитания. За годы жизни в новом месте сова выучила новый язык,  стала трудиться наравне с остальными и уже не так сильно выделялась. Дома она праздновала праздники своей страны за горами, но и с тем же удовольствием соблюдала традиции и отмечала праздники королевства, в котором жила сейчас. Все давно уже забыли об этом случае. Но, в своей семье, Сова учила своих детей, их детей старому языку, который никто не знал из королевства. Он был по-своему прекрасен и благозвучен.

И вот сейчас, когда гостья, прилетев, представилась и хотела со всеми познакомиться, совенок узнал тот красивый язык.

Так началась дружба двух маленьких совиных государств. Многие совы прилетали оттуда, из-за гор жить вблизи океана, они учили новый язык, а жители королевства узнавали тот. И, уже, просто пролетая мимо домов, можно было услышать тут красивую, когда-то непонятную речь.

К чему эта сказка?

Возможно эта небольшая психологическая сказка, обсуждение ее поможет вам найти подход к ребенку, привить любовь к русскому языку, найти ответ на вопрос: «почему же стоит знать не только иврит и английский, но еще и русский язык».

 

Вопросы к обсуждению 

  • Что такое языковой барьер, и почему он может возникать?
  • Почему совенок знал другой язык; как бабушке удалось научить своего внука ему (тут в ответе и будут подсказки для родителей  - как привить любовь к русскому языку)?
  • Почему другие жители решили изучать не только свой родной язык, но и язык другого королевства?
  • Почему жители не обращали внимание на непохожесть некоторых сов по цвету и оперенью?

Ваганова Анна, клинический психолог

Если вы дочитали до конца и информация оказалась для вас полезной, подписывайтесь на нас в Телеграм. Там мы размещаем только самые интересные материалы.

| Detki

  • Теги:


Прокомментировать


Материалы по теме:

Подпишитесь

Подпишитесь на нашу рассылку и мы будем один раз в неделю присылать вам подборку самых интересных и обсуждаемых материалов с нашего сайта.

Слово детям

Из жизни нашего детского садика. На занятии физкультуры воспитатель говорит Саше (4 года):
— Пятки вместе, носки врозь.
— Не могу, — сказал Саша.
— Почему?..
— Что такое «пятка» я забыл, а носки мама стирать уснесла, и я сегодня в колготках...

Партнеры

9tv.co.il

cursorinfo.co.il





0.6538 s Разработка сайта - Punkleumi

Мнение редакции может не совпадать с мнением автора.